الإعتراض:

أَجَابَ تُومَا وَقَالَ لَهُ: رَبِّي وَإِلَهِي! يوحنا ٢٠: ٢٨

ويقول المُعترض لا يوجد عبارة “وقال له” وهذا لمحاولة التصويب أن “ربي والهي” هي فقط للتعجب.

الرد:

أوّلاً: لغوياً
καὶ εἶπεν αὐτῷ
kai eipen auto
كاي إيبِن أوتو-أفتو

و: kai-καὶ
قال: eipen-εἶπεν
له: auto-αὐτῷ

بالمخطوطات القديمة رسم تشبيهي قريب:
و: KAI
قال: εIπεN
له: AYTω
رب: ΚϹ̅ مختصر لΚύριος
إله/الله: ΘϹ̅ مختصر لΘεός
خاصتي: My ترسم MOY
تصبح ربي وإلهي

وهذا الرسم التشبيهي ضروري لكي تتفحصوا المخطوطات بشكل واضح.

ثانياً: المخطوطات

بالبحث بكل المخطوطات وجدت عبارة “وقال له ربي وإلهي” بشكل واضح لا لبس فيه ، كلها أمامكم:
Codex Vaticanus

Codex Sinaiticus

حتى ال P66 رغم تلف جزء منها يظهر بوضوح آخر عبارة “له” برسم Tω وجنبها ΚϹ̅MOY أي ربي.

Codex Alexandrinus:

ثالثاً: UBS5
أحدث نسخة نقدية تؤكد أصالة يوحنا ٢٠: ٢٨

رابعاً: إعلان ألوهية المسيح

توما بهذه الآية أعلن الوهية المسيح بشهادة المخطوطات، وبتصريح صريح من بارت ايرمين أحد أبرز علماء النقد النصي وهذا ما صرح به أمامم بكتابه
Misquoting Jesus page 161

The text occurs in the Gospel of John, a Gospel that more than any of the others that made it into the New Testament already goes a long way toward identifying Jesus himself as divine (see eg John 8:58; 10:30; 20:28)
ترجمته:
يظهر النص في إنجيل يوحنا، وهو إنجيل يقطع شوطاً طويلاً نحو تحديد يسوع نفسه على أنه إلهي أكثر من أي إنجيل آخر دخل في العهد الجديد (انظر على سبيل المثال يوحنا 8: 58؛ 10: 30؛ 20: 28).